Liity verkostomme!

Etusivu

Valkoisen talon tiedotus Obaman ja Kiinan Xi: n tapaamisista

SHARE:

Julkaistu

on

Käytämme rekisteröitymistäsi tarjotaksemme sisältöä suostumuksellasi ja parantaaksemme ymmärrystäsi sinusta. Voit peruuttaa tilauksen milloin tahansa.

VALKOINEN TALO
Lehdistösihteerin toimistoUS-White-talo-näkee-Video-Games-as-Tehokas-Medium-2
Kesäkuu 8, 2013

LEHDISTÖTIEDOTELU
KANSALLINEN TURVALLISUUSTEN NEUVOSTAJA TOM DONILON
Westin Mission Hills
Palm Springs, Kalifornia
2:27 PDT

HERRA. RHODES: Hei, kaikki. Kiitos osallistumisesta tähän tiedotukseen, joka kosketti presidentti Obaman ja presidentti Xin kahden viimeisen päivän kokouksia. Annan sen täältä kansallisen turvallisuuden neuvonantajallemme Tom Donilonille lukeaksesi näistä kokouksista. Jälkeenpäin otamme kysymykset.

Tom on tietysti ollut erittäin keskittynyt tähän Kiinan kokoukseen presidentin johtajana Yhdysvaltojen ja Kiinan suhteista, joten hän voi puhua mihin tahansa siihen tai muihin ulkopolitiikan kysymyksiin liittyvistä asioista. Vastaan ​​mielelläni myös FISA-aiheisiin tarinoihin, jotka ovat olleet viime aikoina uutisissa. Haluan tässä yhteydessä kiinnittää huomionne tietolehteen, jonka lähetimme lehdistöllemme tiedustelutietojen keräämisestä FISA: n 702 §: n mukaisesti, koska se tarjoaa erittäin hyvän lähtökohdan kyseisen ohjelman yksityiskohdista.

Mutta sen kanssa annan sen Tomille antaakseni avausesityksen. Sitten otamme kysymykset.

HERRA. DONILON: Kiitos, Ben. Hyvää iltapäivää kaikki. Olen pahoillani siitä, että olen hieman myöhässä. Halusin puhua tänään melko ainutlaatuisista ja tärkeistä tapaamisista, jotka presidentti Obaman ja Kiinan presidentti Xi Jinpingin välillä käytiin parin viime päivän ajan Kaliforniassa.

Sanoisin aluksi, että presidentti kävi erittäin hyvät keskustelut epävirallisessa ilmapiirissä, ainutlaatuisesti epävirallisessa ilmapiirissä presidentti Xin kanssa kahden viime päivän aikana. Keskustelut olivat positiivisia ja rakentavia, laaja-alaisia ​​ja varsin onnistuneita saavuttamaan kokoukselle asetetut tavoitteet.

Mainos

Ennen kuin keskityn kokouksen yksityiskohtiin, halusin antaa asiaan liittyvän kontekstin. Kokous on tietysti tärkeä osa presidentin laajaa kansallisen turvallisuuden strategiaa, jonka olemme hahmottaneet tämän hallinnon alusta lähtien, korostaen sen merkitystä, että Yhdysvalloilla on tuottavia ja rakentavia suhteita maailman tärkeimpien valtioiden kanssa. Ja strateginen havainto, että jos nämä suhteet ovat rakentavia ja tuottavia, niin Yhdysvallat voisi itse asiassa tehokkaammin pyrkiä kansallisiin etuihinsa ja voisimme yhdessä muiden kanssa ratkaista globaalit ongelmat tehokkaammin.

Tämä kokous on myös keskeinen osa Aasian ja Tyynenmeren tasapainottamisstrategiaamme. Kuten olen sanonut monta kertaa, presidentti uskoo, että Aasian ja Yhdysvaltojen tulevaisuus ovat tiiviisti ja yhä enemmän yhteydessä toisiinsa, ja päätimme varhaisessa toimikaudellamme - itse asiassa siirtymävaiheen aikana -, että olimme alipainotettuja Aasiassa, ja meidät oli ylipainotettu muualla maailmassa edeltävien kuuden tai seitsemän vuoden aikana, erityisesti sotilaallisten operaatioidemme suhteen Lähi-idässä ja Etelä-Aasiassa.

Joten me ryhtyimme määrätietoiseen strategiaan, jolla pyritään ylläpitämään vakaata turvallisuusympäristöä ja alueellista järjestystä, joka perustuu taloudelliseen avoimuuteen ja riitojen rauhanomaiseen ratkaisuun sekä Aasian yleismaailmallisten oikeuksien ja vapauksien kunnioittamiseen.

Tasapainottamisstrategialla on tietysti useita elementtejä: liittoutumien vahvistaminen, kumppanuuksien syventäminen nousevien valtioiden kanssa, alueellisten instituutioiden voimaannuttaminen, alueellisten talousarkkitehtuurien rakentaminen, joka voi ylläpitää jaettua vaurautta - TPP on ilmeisesti sen ydin. Ja tietysti siihen sisältyy vakaiden, tuottavien ja rakentavien suhteiden luominen Kiinaan, joista olemme olleet hallinnon alusta asti.

Kuten jo alussa totesin, tämä kokous oli monella tapaa ainutlaatuinen kokous. Ja jos palataan tutkimaan kaikkia Yhdysvaltain presidentin ja Kiinan johdon kohtaamisia presidentti Nixonin historiallisen kokouksen jälkeen helmikuussa 1972 Kiinassa, uskon, että tämän kohtaamisen monien näkökohtien ainutlaatuisuus ja tärkeys todellakin tulla esiin.

Numero yksi, asetus ja tyyli. Asetus tässä ilmeisesti oli hyvin epävirallisessa ympäristössä, ja tyyli oli epävirallinen Yhdysvaltojen presidentin ja Kiinan presidentin välillä, mikä ei ole näiden tapaamisten normaali asetus, jos olet opiskellut niitä vuosien varrella. Luulisin, että lähin tapaaminen - jonkinlaisen tyylin suhteen - olisi ollut presidentti Bushin ja Jiang Zeminin Crawfordin kokous vuonna 2002. Mutta tämä kokous oli hänen toimikautensa lopussa, Jiang Zeminin toimikausi, ja kokousaika oli mielestäni vain puolitoista tai kaksi tuntia. Tämä kokous oli selvästi erilainen.

Toiseksi keskustelujen pituus, jonka laskimme lähestyvän kahdeksan tuntia, ja keskustelujen leveys ja syvyys, jotka olivat melko strategisia ja kattoivat käytännössä kaikki Yhdysvaltojen ja Kiinan suhteiden näkökohdat.

Kolmanneksi, ajoitus - ja ajoitus oli tässä melko tärkeä. Se on alkaessa presidentti Obaman toista toimikautta Yhdysvaltain presidenttinä. Se on alussa presidentti Xin toimikaudella Kiinan presidenttinä, mikä on odotettavissa oleva 10 vuoden jakso. Joten, kohta yksi.

Toiseksi, se tulee myös tärkeänä siirtymävaiheena Yhdysvalloille. Kuten totesin, aloitamme presidentin toisella toimikaudella, mutta myös vaiheessa, jossa todella tarkastellaan toisen kauden painopistealueita ja taloudemme elpyminen, mielestäni, ja paljon kunnostustyötä, jonka olemme tehneet ensimmäinen vaalikausi on tulossa toteutumaan. Ja kolmanneksi, meillä on edessään intensiivinen joukko kahdenvälisiä, alueellisia ja globaaleja haasteita, joissa Yhdysvaltojen ja Kiinan yhteistyö on kriittistä.

Joten asetus, tyyli, keskustelun pituus, keskusteltujen aiheiden laajuus ja ajoitus mielestäni kaikki korostavat sitä seikkaa, että tämä on tärkeä ja ainutlaatuinen tapaaminen Yhdysvaltain presidentin ja Kiinan johtajan välillä. Ja jälleen kerran, luulen, että jos käydään läpi tarkka tutkimus Yhdysvaltojen ja Kiinan johtajien kohtaamisista vuodesta 1972, uskon, että siitä todella käy selvästi ilmi.

Kuinka tämä kokous syntyi? Haluan keskustella siitä vain muutaman minuutin. Olemme sitoutuneet toisen vaalikauden alusta lähtien tahallaan ja määrätietoisesti sitoutumaan Kiinan uuden johtajuuden johtoon. Presidentti Obama kävi puhelinkeskustelun presidentti Xin kanssa ja onnitteli häntä valinnasta presidentiksi 14. maaliskuuta, päivänä, jolloin hänet valittiin. Luulen, että hän oli kirjaimellisesti juuri tullut kokouksesta ja presidentti Obama puhui hänen kanssaan iltapäivällä.

Sitten tapasimme sarjan tapaamisia kiinalaisten kanssa. Sihteeri Lew lähti melkein heti keskustelemaan taloudellisista kysymyksistä. Kenraali Dempsey, yhteisen esikuntapäällikkömme päällikkö, lähti keskustelemaan sotilaallisista ja turvallisuuskysymyksistä. Sihteeri Kerry lähti keskustelemaan diplomaattikysymyksistä ja ulkopolitiikasta. Ja seurasin näitä kolmea tapaamista omalla matkallani Kiinaan vain pari viikkoa sitten keskustellakseni Yhdysvaltojen ja Kiinan laajasta joukosta asioita ja asettamalla perustan tälle kokoukselle. Joten jälleen kerran, meillä on ollut määrätietoinen ja tarkoituksellinen pyrkimys olla tekemisissä Kiinan johdon kanssa ja työskennellä tämän suhteen suhteen toisen kauden aikana.

Seuraavaksi kysyimme itseltämme, milloin presidentti ja presidentti Xi tapaavat toisiaan. Ja nykyisessä aikataulussa se ei olisi ollut ennen Pietarissa pidettävää G20-kokousta syyskuussa. Ja se vaikutti meiltä olevan liian pitkä aika; tyhjiö olisi ollut liian suuri. Ja puhemies päätti, että hän sitoutuu yrittämään ajoittaa kokouksen aikaisemmin. Ja se on tietysti tämä kokous.

Mietimme myös kovasti kokouksen tyyliä ja sitä, mikä sen tarkoitus olisi. Ja meillä oli päämäärä, konkreettinen päämäärä rakentaa henkilökohtainen suhde presidentin ja presidentti Xin välille, ja meillä on mahdollisuus olla paineen alla ollaksemme toisen monenvälisen kokouksen reunalla todella istua ja tutkia Yhdysvaltojen muotoja - Kiinalainen suhde.

Kokousten rakenne: Kokoukset alkoivat, kuten tiedätte, eilen iltapäivällä, ja ensimmäiset keskustelunaiheet olivat prioriteetit, jotka jokaisella presidentillä on tänään maalleen asettamaan keskustelun strateginen konteksti. Joten presidentti Xi puhui jonkin verran suunnitelmistaan ​​puheenjohtajakautensa ajaksi ja hallituksen suunnitelmaksi ylittää monenlainen kysymys, alkaen talouskysymyksistä. Presidentti Obama puhui suunnitelmistaan ​​toiselle kaudelleen ja kuinka hän näki asioiden etenevän, ja sitten he keskustelivat laajemmin siitä, miten nämä - strateginen konteksti vaikuttivat Yhdysvaltain ja Kiinan suhteisiin.

Joten tämä on taas mielestäni ainutlaatuinen keskustelu Yhdysvaltojen presidentin ja Kiinan presidentin välillä, joka on jälleen presidentti Obaman toisen kauden alussa ja presidentti Xin toimikauden alussa käynyt melko pitkää keskustelua miten he näkevät, missä heidän maansa ovat kotimaassaan ja mitkä ovat heidän prioriteettinsa kansainvälisesti. Se oli ensimmäinen istuntosarja.

Toiseksi, viime yönä, illallisen aikana, keskustelimme monista kahdenvälisistä kysymyksistä, myös turvallisuuskysymyksistä, ja keskustelimme eilen illalla Pohjois-Koreasta, josta voin puhua, jos haluat tehdä sen.

Tänä aamuna presidentti Obama ja presidentti Xi menivät kävelylle tapaamaan henkilökohtaisia ​​tapaamisia - todellinen henkilökohtainen tapaaminen - vain tulkkien läsnä ollessa - kävelivät täällä kiinteistön ympäri ja löysivät sitten paikka istua. Tämä kokous kesti noin 50 minuuttia tänä aamuna - ja jälleen kerran puhumalla useista avainkysymyksistä Yhdysvaltojen ja Kiinan välillä.

He palasivat tuosta kokouksesta, ja me istuimme taas neuvottelupöydän ääreen ja sitten käytiin melko laajan keskustelun talouskysymyksistä, myös kyberkysymyksistä - joiden meidän on tietysti oltava taloudellisten keskustelujen keskipisteessä, jonka Yhdistynyt Valtioilla ja Kiinalla on.

Kuten totesin, keskustelemme eilen illallisella pitkään Pohjois-Koreasta, ja annan minun puhua siitä vain muutaman minuutin. Kuten totesin, se oli merkittävä keskustelu eilen illallisen aikana. Ja kuten tiedätte kaikki, jotka käsittelevät tätä asiaa, Kiina on viime kuukausina ryhtynyt moniin toimiin lähettääkseen selkeän viestin Pohjois-Korealle muun muassa tehostamalla pakotteiden täytäntöönpanoa ja Kiinan ylimmän johdon julkisia lausuntoja.

Presidentit sopivat eilen illalla, että tämä on avainasemassa Yhdysvaltojen ja Kiinan tehostetussa yhteistyössä. He olivat yhtä mieltä siitä, että Pohjois-Korean on tuhottava ydinase; että kumpikaan maa ei hyväksy Pohjois-Koreaa ydinaseellisena valtiona; ja että teemme yhteistyötä syventääksemme Yhdysvaltojen ja Kiinan yhteistyötä ja vuoropuhelua ydinaseiden leviämisen saavuttamiseksi. Presidentti painotti myös presidentti Xi: lle, että Yhdysvallat ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin puolustaaksemme itseämme ja liittolaisiamme Pohjois-Korean esittämästä uhasta.

Osapuolet korostivat painostuksen jatkamisen merkitystä sekä Pohjois-Korean lisääntymiskyvyn pysäyttämiseksi että sen selvittämiseksi, että ydinaseiden jatkuva tavoittelu on ristiriidassa sen taloudellisen kehityksen tavoitteiden kanssa. Uskon, että tästä asiasta käytävät keskustelut antavat meille mahdollisuuden jatkaa eteenpäin ja työskennellä varovasti yhteistyömme kannalta työskennelläksemme yhdessä tavoitteidemme saavuttamiseksi.

Mielestäni viimeinen asia on mielestäni meillä ollut melko vähän yhdenmukaisuutta Korean kysymyksessä - Pohjois-Korean kysymyksessä ja ehdoton yhteisymmärrys siitä, että jatkamme yhteistyötä konkreettisten vaiheiden saavuttamiseksi Yhdysvaltojen ja Yhdysvaltojen yhteisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Kiina suhtautuu Pohjois-Korean ydinohjelmaan.

Kuten sanoin tänään käydyssä talouskeskustelussa, kyberturvallisuus ja kyberkysymykset olivat tärkeä aihe. Ja jälleen kerran, luulen, että he ottivat - itse asiassa nuo asiat käsittivät suurimman osan tänä aamuna presidentti Obaman ja presidentti Xin keskustelusta. Taloudellisten siteidemme merkityksen vuoksi presidentti selvitti tietoverkkojen tukeman taloudellisen vakoilun aiheuttaman uhan taloudelliselle ja kansalliselle turvallisuudellemme. Ja haluan olla selvillä siitä, mistä puhumme täällä. Tässä puhumme Kiinan tahojen pyrkimyksistä kyberhyökkäysten kautta harjoittaa julkisen ja yksityisen omaisuuden - henkisen omaisuuden ja muun omaisuuden - varastamista Yhdysvalloissa. Ja se on tässä painopiste, minkä vuoksi se käytiin tänä aamuna talouskeskustelussa.

Ja jälleen kerran keskustelimme tästä yksityiskohtaisesti. Presidentti korosti, että tämän kysymyksen ratkaiseminen on todella avain Yhdysvaltain ja Kiinan taloussuhteiden tulevaisuuteen. Hän pyysi presidentti Xiä jatkamaan vakavasti tämän ongelman esille ottamista.

Ja jälleen kerran pidin asiasta puheen maaliskuussa New Yorkissa ja kävin läpi tarkalleen, mikä asialista olisi meille Kiinan suhteen, ja numero yksi on tunnustaa tämä huolenaihe. Ja mielestäni tämä huolenaihe on tunnustettu tässä vaiheessa. Numero kaksi - tutkiakseen nimenomaan tässä tunnistamiamme toimintatyyppejä - ja kiinalaiset ovat suostuneet tarkastelemaan tätä. Kolmanneksi, käydä vuoropuhelua Yhdysvaltojen kanssa normeista ja säännöistä - se on mikä on hyväksyttävää ja mikä ei ole hyväksyttävää kybermaailmassa. Kaksi presidenttiä antoi ohjeita uudelle kybertyöryhmälle, joka, kuten tiedätte, on perustettu strategisen taloudellisen vuoropuhelun yhteydessä, joka käy vuoropuhelua, kuten sanoin, kyberavaruuden käytännesäännöistä ja -normeista. tutkia luottamusta lisääviä toimenpiteitä. Ja me kehotimme joukkueita raportoimaan keskusteluista johtajille.

Muita aiheita, joista keskusteltiin jonkin verran, oli talous - ja voimme syventyä siihen, jos haluat - ihmisoikeudet ja ennen kaikkea Yhdysvaltain ja Kiinan väliset sotilaalliset ja sotilaalliset suhteet.

Tämä on ollut tärkeä näkökohta keskusteluissamme Kiinan kanssa viimeisen puolentoista tai kahden vuoden aikana, ja tosiasia on tietysti se, että sotilaallinen ja sotilaallinen suhde jää jälkeen poliittisesta ja taloudellisesta suhteestamme. Tämä tunnustettiin Kiinan puolella, ja meillä on itse asiassa jonkin verran vauhtia näiden suhteiden lisäämisessä ja syventämisessä edetessämme täällä, kun yritämme rakentaa kattavaa ja myönteistä suhdetta Kiinaan.

Uskon jälleen, että presidenttien kokoukset täällä Sunnylandissa olivat, kuten sanoin, epäilemättä ainutlaatuiset. Ja kuten presidentti Obama sanoi eilen, haaste, jonka hän ja presidentti Xi kohtaavat meille, muuttaa pyrkimys suunnitella uusi suhde tielle ja rakentaa presidentti Xi ja presidentti Obama kutsuvat uutta suhteiden mallia suurvaltoja.

Joten, mielelläni otan kysymyksesi. Voisin jatkaa vielä tunnin tai kaksi kokouksen yksityiskohdista. (Nauru.)

Q Tom, sanoit, että kiinalaiset tunnustavat tässä vaiheessa huolen cyberistä. Kuinka tarkkaa he ovat tässä tunnustuksessa yksityisissä kokouksissa, kun otetaan huomioon, että julkisesti he pyrkivät välttämään tämän tunnustamista? Ja Xi mainitsi eilen illalla myös, että Kiina on joutunut myös tietoverkko hakkeroinnin uhri. Sanovatko he, että Yhdysvallat on kohdistunut Kiinaan, vai jättävätkö ne tällaisen laajemman näissä keskusteluissa?

HERRA. DONILON: Pari asiaa - ja kiitos, Julie. Numero yksi, kuten sanoin, on tärkeää ymmärtää tarkalleen, mistä täällä puhumme. Kiinan kanssa käytävä keskustelu tästä aiheesta ei todellakaan ole keskittynyt verkkohakkerointiin ja tietoverkkorikollisuuteen. Nämä ovat ongelmia, joita olemme kohdanneet ja kohdanneet yhdessä, ja meidän on työskenneltävä yhdessä suojellaksemme itseämme niitä vastaan ​​ja keksimään liikennesääntöjen normeja ongelmiin, joita kohtaamme kaksi kansaa, joiden talous ja koko toiminta ovat yhä verkossa ja yhä useammin yhteydessä Internetiin, mikä tekee heistä haavoittuvia.

Se ei kuitenkaan ole tänään käydyn keskustelun painopiste - paitsi siinä määrin, että molemmat tunnustamme, että tämä on ongelma, ja niiden käsitteleminen kahdelle maailman suurelle taloudelle on tärkeää.

Erityinen asia, josta presidentti Obama puhui tänään presidentti Xin kanssa, on kysymys verkkovälitteisistä taloudellisista varkauksista - Kiinaan sijoittautuneiden tahojen tekemistä henkisen omaisuuden ja muunlaisen omaisuuden varkauksista julkisessa ja yksityisessä valtakunnassa Yhdysvalloissa. Ja presidentti kävi tämän läpi tänään yksityiskohtaisesti eräillä yksityiskohdilla tänään ja pyysi Kiinan hallitusta ryhtymään asiaan ja ymmärtämään, että se on - jos sitä ei käsitellä, jos se on edelleen Yhdysvaltojen omaisuuden suora varkaus, tämä oli erittäin vaikea ongelma taloudellisessa suhteessa ja se oli esteenä suhteelle, joka todella saavuttaa täyden potentiaalinsa.

Kuten tiedätte, olemme sitoutuneet järjestelmällisesti tähän asiaan. Meillä on ollut siitä keskusteluja kiinalaisten kanssa noin viime vuoden aikana. Olemme nostaneet sen julkisesti. Tein niin - ensimmäinen hallintovirkailija, joka teki sen. Ja olemme käyneet yhä enemmän suoria keskusteluja kiinalaisten kanssa perustamiemme vuoropuhelujen kautta.

Kriittistä on kuitenkin mielestäni se, että se on nyt todella keskellä suhdetta. Se ei ole lisäkysymys, se on asia, joka on tällä hetkellä hyvin esillä.

Kysymyksestä, jonka kysyit suoraan siitä, tunnustavatko he sen, on mielenkiintoista, voisit kysyä, oliko Kiinan hallitus korkeimmalla tasolla tietoinen kaikista toiminnoista, joita kyberturvallisuuteen liittyvien varkauksien suhteen on ollut käynnissä - et kuitenkaan voi vastata tähän kysymykseen tänään. Sinun pitäisi - se on aivan suoraan ja aivan ilmeistä nyt, kun Kiinan ylin johto ymmärtää selvästi tämän asian merkityksen Yhdysvalloille, Yhdysvaltojen merkityksen pyrittäessä ratkaisemaan asia.

K Jos voisin vain kertoa sinulle hieman enemmän siitä, Tom. Sanoitte, että presidentti kävi läpi hyvin tarkkoja tietoja verkkohakkeroinnista. Esittikö hän joitain varkaustapauksia? Ja jos voisit mennä vähän Pohjois-Koreaan - mitä nimenomaan he suostuivat tekemään? Oliko he - tuleeko lisää neuvotteluja? Palataanko Yhdistyneisiin Kansakuntiin? Mitä tarkalleen?

HERRA. DONILON: Tietoverkkojen osalta on mielestäni oikein sanoa, että presidentti kuvaili presidentti Xille tarkan tyyppisiä ongelmia, joista olemme huolissamme, ja korosti, että Yhdysvalloilla ei ollut epäilyksiä siitä, mitä tapahtui tässä todellakin, että nämä toimet olivat olleet käynnissä ja että ne olivat ristiriidassa senkaltaisen suhteen kanssa, jonka haluamme rakentaa Kiinan kanssa, joka on kattava kumppanuus. Laaja kumppanuus samaan aikaan, kun sinulla on käynnissä laajamittaisia ​​varkauksia, ei ole - hyvin, se tulee olemaan hyvin vaikeaa.

Mutta tämä, kuten sanoin Julielle, mielestäni tässä on tärkeää, että tämä on laaja suhde Kiinaan. Meillä on täysi valikoima asioita. Meillä on puoli biljoonaa dollaria vuodessa kauppasuhteet Kiinan kanssa. Yhdysvaltojen ja Kiinan välillä on kaikenlaista vuorovaikutusta. Olemme toisistaan ​​riippuvaisia ​​maita, yhteiskuntia ja talouksia, ja meillä on jälleen useita kysymyksiä. Ja tämä on kysymys, joka on noussut esiin, ja se on ratkaistava jälleen tämän laajan suhteen yhteydessä.

Pohjois-Korean osalta mielestäni tärkeä asia on täysi yhteisymmärrys tavoitteista - eli ydinaseiden vapauttaminen; täysi yhteisymmärrys siitä, että itse asiassa Pohjois-Koreaa painostavat turvallisuusneuvoston päätöslauselmat on pantava täytäntöön, ja täysi yhteisymmärrys siitä, että pyrimme yhdessä etsimään toimenpiteitä, jotka on toteutettava tavoitteen saavuttamiseksi.

Miksi? Puhutaan nyt vain sekunnin ajan myös motivaatioiden suhteen. Kuinka kiinalaiset ja Yhdysvallat ovat tulleet samaan näkemykseen Pohjois-Koreasta ja täydellisen ydinaseohjelman ehdottomasta hyväksymättömyydestä.

Ja mielestäni se tulee tähän. Tarkoituksena on, jos Pohjois-Korea jatkaa ydinaseohjelmaa, joka antaa heille mahdollisuuden tulla ydinaseohjelmaksi, mikä antaa heille mahdollisuuden muodostaa uhka Yhdysvalloille, kuten olemme keskustelleet ja minä ' Olemme keskustelleet tämän ryhmän kanssa aiemmin, ja mikä antaa heidän mahdollisuuden käyttää tarvittaessa turvallisuutta Koillis-Aasiassa.

Pyongyangin tunnustetulla ydinasevaltiolla, Pyongyangin aseohjelmalla olisi tietenkin syvällinen vaikutus muualla Koillis-Aasiassa, ja nämä ovat selvästi tuloksia, joita kiinalaiset eivät halua nähdä. Ne ovat tuloksia, joita Yhdysvallat ei halua nähdä. Joten olen sitä mieltä, että olette käyneet läpi yhteisen uhka-analyysin ja analyysin siitä, mitkä vaikutukset ja vaikutukset Pohjois-Korealla olisi ydinaseohjelman toteuttamisessa.

Kyllä.

Q Mark.

HERRA. DONILON: Hei, Mark.

K Voinko kysyä FISA-kysymystä?

HERRA. DONILON: Kyllä, mutta mieluummin -

Q Anteeksi. Voinko kysyä FISA-kysymystä? Voitko kertoa, millaista tutkimusta presidentti haluaa FISA-aineiston vuotoista? Haluatko hän rikostutkinnan?

HERRA. DONILON: Ben, haluatko ottaa tämän?

HERRA. RHODES: Kyllä, otan tämän. Ensinnäkin Mark, mihin keskitymme juuri nyt ja olette nähneet tämän DNI-lausunnossa, on rehellisesti sanottuna arvion tekeminen vahingoista, jotka Yhdysvaltojen kansalliselle turvallisuudelle aiheutuvat paljastamalla tämä. tieto, joka on välttämättä salainen, koska Yhdysvaltojen on kyettävä suorittamaan tiedustelutoimintaa paljastamatta näitä menetelmiä maailmalle.

Joten tällä hetkellä on tietenkin käynnissä tarkistus ymmärtää, mitä mahdollisia vaurioita voidaan tehdä. Koska se liittyy mahdollisiin tutkimuksiin, olemme vielä tämän alkuvaiheessa. Tietysti oikeusministeriön olisi osallistuttava siihen. Joten tämä on asia, johon mielestäni tiedusteluyhteisön oikeusministeriö aikoo puuttua tulevina päivinä kuuleessaan koko vuorovaikutussuhdetta, johon nämä erittäin häiritsevät kansallisen turvallisuuden tietojen vuodot ovat vaikuttaneet.

K Ja yksi kysymys Kiinasta - kevyemmältä puolelta. Voitteko kertoa minulle lahjaksi annetusta penkistä? Oliko presidentti Xi -

HERRA. DONILON: Haluatko tehdä penkin?

HERRA. RHODES: Kyllä.

HERRA. DONILON: Annan Benin tehdä penkin.

Q Toimitti presidentti sen?

HERRA. RHODES: Ymmärrän muutamia tosiasioita penkistä. Penkki oli valmistettu punapuusta, joka on selvästi hyvin ainutlaatuinen tälle Yhdysvaltojen alueelle. Ja mielestäni pöytäkirjatoimisto voi antaa sinulle lisätietoja, mutta luulen, että Tom mainitsi, että molemmat johtajat pystyivät kävelemään ja pystyivät istumaan siihen kohtaan, josta tuli kiinni otettava kiinalainen.

Mutta jälleen kerran luulen, että se kuvaa sitä kaunista maailmanosaa, jossa olemme tietysti ulottuvat pidemmälle pohjoiseen. Ja voimme saada sinulle lisätietoja protokolla-ihmisiltämme.

HERRA. DONILON: Mark, vain muutama lisättävä asia, tosin ei suhteessa penkkiin, vaan presidentti Obaman ja presidentti Xin henkilökohtaiseen vuorovaikutukseen. Kuten aiemmin totesin, näimme tämän todella mahdollisuutena kahdelle presidenttille tärkeällä hetkellä täällä syventää henkilökohtaisia ​​suhteitaan, luoda ja syventää henkilökohtaisia ​​suhteitaan perustana eteenpäin etenemiselle; käsitellä monia kysymyksiä, jotka meidän on käsiteltävä.

Ja luulen tästä näkökulmasta, että tämä kokous oli varsin onnistunut - paljon aikaa yhdessä, paljon henkilökohtaista aikaa yhdessä, mukaan lukien - jälleen kerran melko epätavallista, että Kiinan presidentti ja Yhdysvaltojen presidentti viettivät puhtaasti yhden päivän. yhden kerran yhdessä ilman apuvälineitä, vain tulkit, kuten sanoin, pitkiä aikoja.

Erittäin vilkas illallinen eilen illalla ja myös tänään pidettävien istuntojen lopussa, presidentti Mark, sai myös viettää aikaa presidentti Xin ja hänen puolisonsa Madam Pengin kanssa iltapäivällä noin 30 minuuttia ennen kuin Kiinan valtuuskunta lähti Peking.

Joten halusin antaa sinulle tietyn tyyppisen kuvan kaikista niistä elementeistä, jotka meidän mielestämme ovat tärkeitä rakennettaessa sellaista suhdetta, jonka haluaisimme nähdä rakennettuna kahden johtajan välillä, sekä suhdetta, jota rakennamme näiden kahden välillä hallitukset.

HERRA. RHODES: Jessica.

K Minulla on kaksi kysymystä -

HERRA. DONILON: Okei.

QI: n mielestä presidentti Xi kutsui presidentti Obaman Kiinaan. Tämän suhteen luomiseksi on tärkeää jatkaa nopeasti. Voisitko puhua lyhyesti hiukan väreistä tapaamisessa Kiinan ensimmäisen ladyn kanssa?

Ja sitten siirryn FISA-kysymykseen nyt, kun DNI on poistanut tietyt tiedot PRISMistä, ehkä voit puhua siitä hieman vapaammin. Voitko auttaa ihmisiä ymmärtämään, kun hallinto ilmoittaa, että vain muille kuin Yhdysvalloissa asuvat henkilöt ovat kohdistettuja, The Guardian raportoi, että Yhdysvaltain palvelimilta kerättiin 3 maaliskuuta digitaalisia esineitä juuri maaliskuussa. Kuinka voit selittää sen ja vakuuttaa amerikkalaisille, että valvonta rajoitettiin muihin kuin amerikkalaisiin?

HERRA. DONILON: Kiitos, Jessica. Vierailujen suhteen jälleen kerran tämä oli presidentti Xin ainutlaatuinen vierailu Kaliforniassa. Ja muuten, tässä on myös toinen mielenkiintoinen näkökohta, että Yhdysvallat ehdotti tätä, ja presidentti Xi hyväksyi todella melko nopeasti kutsun pitää kokous melko varhaisessa vaiheessa. Tulevien vierailujen suhteen, mikä on kysymyksesi, luulen, että ne jakautuvat kahteen ryhmään, ja keskustelemme niistä kokouksissa. Yksi olisi samanlainen epävirallinen vierailu Kiinaan ja toinen olisi muodollisempi vastavuoroinen vaihto valtion vierailusta. Ja presidentit keskustelivat molemmista asioista ja sopivat, että heidän ryhmänsä työskentelevät ajoituksen suhteen ja yrittävät ajoittaa tämän.

Uskon, että lopullinen asia on tämä, Jessica. Ensinnäkin presidentti haluaa samanlaisen istunnon Kiinassa, pääkaupungin ulkopuolella, rentoutuneemmassa ympäristössä saadakseen sellaisen epävirallisen antamis- ja ottamismuodon, joka hänellä oli täällä. Ja työskentelemme varmasti seuraavan, jos haluat, seuraavan valtion vierailun vaihtojakson Washingtoniin ja Pekingiin.

Presidentti rouva Pengin ja presidentti Xin kanssa pidetystä tapaamisesta oli noin 30 minuuttia. Se tapahtui aurinkotilassa, jos sinä - Annenbergin talossa. He keskustelivat monista asioista, mukaan lukien hänen urastaan ​​ja toiminnastaan ​​Kiinan ensimmäisenä ladyona.

Ben, haluatko ottaa tämän?

HERRA. RODES: Kyllä. Jessica, ensinnäkin haluaisin kiinnittää huomiota PRISM: ää koskeviin DNI-tosiseikkoihin, jotka mielestäni tuottivat paljon tietoa, mukaan lukien se, että Yhdysvaltojen hallitus ei voi kohdistaa ketään tuomioistuimen hyväksymien menettelyjen mukaisesti § 702 -kokoelmaan, ellei siellä ole on ulkomainen tiedustelutarkoitus näiden tietojen hankkimiseksi.

Toisin sanoen, jopa ulkomaalaisille henkilöille on tehtävä uusi askel ulkomaalaisten tiedustelujen yhteyden tunnistamiseksi lisätietojen saamiseksi. Yhdysvaltojen kansalaisille, yhdysvaltalaisille henkilöille ja Yhdysvalloissa asuville ihmisille tämä ohjelma ei voi olla tarkoituksellista, joten he eivät ole osa tämän kokoelman tavoitetta. Lisäksi jos joku Yhdysvaltain kansalainen ryhtyisi harjoittamaan toimintaa, joka kiinnostaa hallitusta, meidän olisi - aivan kuten puhelintilanteen kohdalla, meidän pitäisi palata takaisin ja hankkia määräys jatkaakseen Yhdysvaltojen yksilön viestinnän sisällön edelleen kerääminen.

Joten PRISM-järjestelmän ulkopuolella olisi oltava ylimääräinen kerros, jotta Yhdysvaltojen hallitus voisi tutkia, tarkistaa tietoja, jotka liittyvät Yhdysvaltain henkilöihin mahdollisesti yhteydessä esimerkiksi terrorismiin.

K Voitteko kommentoida tätä tietomäärää ja jos mahdollista, kuinka tämä tietomäärä liittyy muihin kuin Yhdysvaltoihin?

HERRA. RHODES: En voi kommentoida - tarkoitan, että NSA ja tiedustelupalvelu ovat todennäköisesti ihmisiä, jotka voisivat kommentoida näiden tietojen määrää. Totta puhuen, ei ole, että siellä istuu ihmisiä, jotka lukevat jokaista tietoa, joka saattaa olla Yhdysvaltojen hallituksen kokoelmassa. Kuten keskustelimme puhelinohjelman kanssa, metatiedoksi kutsutaan tietyntyyppistä dataa, joka on laajempi mutta anonyymimpi keräystyyppi.

Mielestäni asia, jonka amerikkalaiset ymmärtävät erittäin tärkeänä, on se, että Yhdysvaltojen hallitus voi päättää jatkaa tutkintaa Yhdysvaltain kansalaisesta tai yhdysvaltalaisesta henkilöstä, mutta näiden kuvailtujen ohjelmien lisäksi on tehtävä uusi askel saadakseen lähtökohtaisesti johtoasemaan, jos terrorismin epäillään olevan läheinen yhteys.

Joten aivan kuten presidentti sanoi, emme kuuntele kenenkään puheluja. Emme myöskään mene ulos ja yritämme lukea ihmisten sähköistä viestintää. Jos pystyisimme havaitsemaan terrorismin mahdollisen yhteyden, meidän on mentävä takaisin tuomarin luokse ja pyrittävä tutkimaan kyseistä lyijyä, aivan kuten muissakin tiedustelutoimissa tai rikosprosesseissa.

Joten kuten tietolomakkeesta käy selvästi ilmi, nämä ovat laajoja ohjelmia, jotka eivät jälleen kohdistu yhdysvaltalaisiin henkilöihin tai ihmisiin Yhdysvalloissa. Ja mennäkseen askeleen syvemmälle, meidän on mentävä takaisin ja käydään läpi kaikki menettelyt ylimääräisen orderin saamiseksi.

Luulen, että tietolomakkeessa todetaan myös, kuten sanoimme puhelintietoihin liittyvien tietojen kanssa, että kaikki kolme hallitusta valvovat sitä tiukasti. Joten tämä on FISA-säännös, joten tuomioistuin on mukana kaikessa tässä toiminnassa. Tätä valvoo myös kongressi esimerkiksi puolivuosittaisissa kertomuksissaan kongressille näistä toimista. Ja he ovat ilmeisesti osa Patriot Act -lakia, jonka kongressi on hyväksynyt uudelleen vuonna 2009, 2011. Ja tietysti toimeenpanovallalla on sisäänrakennetut menettelytavat näiden ohjelmien tarkistamiseen kenraalien ja muiden mekanismien avulla varmistaakseen, ettei väärinkäytöksiä ole. ja varmistamaan, että he ovat ottaneet käyttöön asianmukaisia ​​suojatoimenpiteitä amerikkalaisten yksityisyyden ja kansalaisvapauksien suojaamiseksi.

Q seuranta -

HERRA. RODES: Tulemme sinuun. Mutta haluan - mennään Jackieen täällä.

Q Hei. Vain kahdesta erillisestä asiasta todella nopeasti. Keskustelitko koko TransPacific-kumppanuudesta, ja osoittiko Kiina halukkuutta liittyä näihin keskusteluihin? Ja ilmastonmuutoksesta - se on melko merkittävä sopimus, jonka julkaisit. Sanoit ennen kokousta, ettei suoritteita tule olemaan. Eikö tätä voida pitää suoritteena? Oliko yllätys, että tämä tuli yhteen?

HERRA. DONILON: Kiitos, Jackie. Toisen kysymyksen osalta - palaan ensimmäiseen hetkessä - se ei ole yllätys. Olemme työskennelleet sen parissa. Aiemmin tänä vuonna sihteeri Kerry perusti ilmastotyöryhmän kehittämään käytännön toimia, joita voisimme toteuttaa yhdessä ilmastonmuutoksen torjumiseksi. Ja kokouksen aikana, muuten, yleisemmin, presidentit keskustelivat ilmastosta ja tietenkin sopivat, että meillä on vahva yhteinen etu käsitellä ilmastokysymystä - vahva yhteinen etu monista näkökulmista, mukaan lukien kestävä talouskasvu.

Työryhmän ponnistelujen tuloksena oli tänään valmis esimerkki käytännön yhteistyöstä. Ja oli, Jackie, juuri valmis, että kaksi presidenttiä sopivat tänään tekevänsä yhteistyötä käsittelemään fluorihiilivetyjen vaikutuksia ilmastonmuutokseen. Yhdysvallat on johtanut pyrkimyksiä käyttää Montreal Protocol -prosessia HFC-yhdisteiden tuotannon ja kulutuksen vaiheittaiseen lopettamiseen. Yli 100 maata tukee ponnisteluja, ja tänään, mikä tärkeintä, Kiina suostui tekemään yhteistyötä Yhdysvaltojen kanssa tämän aloitteen parissa. HFC-yhdisteet, kuten tiedätte, ovat voimakas kasvihuonekaasujen lähde. Luulen, että annoimme yksityiskohtaisen tietolomakkeen tästä sopimuksesta.

Mutta taas kerran luulen - haluaisin vain korostaa, se on eräänlainen käytännön yhteistyö, jonka parissa työskentelemme nähdäksemme enemmän ilmastonmuutosalueella ja muilla suhteidemme alueilla. Joten viimeinen asia on, että meillä oli työryhmä perustettu. Työ oli tehty. Se oli valmis sovittavaksi, emmekä nähneet tarvetta - mitään syitä, joiden takia pöydän toisella puolella olevien presidenttien ei pitäisi vain suostua siihen tänään ja laittaa se virallisesti esiin Montrealissa nyt tekemämme yhteisen työn suhteen. ja Montrealin prosessi.

Toinen kysymys, toinen kysymyksesi koski TPP: tä. Pari asiaa. Kuten tiedätte, TransPacific-kumppanuus on yksi hallinnon tärkeimmistä aloitteista. Se on todellakin taloudellisen työmme ja tasapainottamistoimiemme pääasia Aasiassa. Toivomme yrittää saada TPP: n päätökseen myöhemmin tänä vuonna, ja ehkä jo lokakuussa. Ja kuten sanoin, se on ollut meille erittäin tärkeä projekti.

Siitä keskusteltiin tänään hieman, ja presidentti Xi ilmoitti, että Kiina oli kiinnostunut saamaan tietoa prosessista edetessään ja saamaan tietoa prosessista ja ehkä luomaan muodollisemman mekanismin kiinalaisille saadakseen tietoa prosessista ja prosessista. TPP-neuvotteluissa. Tietenkin olemme suostuneet tekemään sen. Pohjimmiltaan se pyysi jonkin verran avoimuutta ponnistelujen suhteen. Ja jälleen kerran odotamme, että tämä työ saadaan päätökseen tänä vuonna.

Tämä on tietysti yksi tärkeimmistä käynnissä olevista kauppa-aloitteista, ja toisesta keskustellaan, kun menemme Pohjois-Irlantiin G8-ryhmässä myöhemmin tässä kuussa, mikä on kauppa ja sijoitus, jonka pyrimme neuvottelemaan ja saattamaan päätökseen Eurooppalaiset, jotka ovat mielestäni tällä hetkellä kaksi tärkeimmistä taloudellisista eduista maailmassa.

K Joten tässä vaiheessa Kiinaa vain pidetään ajan tasalla? Se ei ole --

HERRA. DONILON: Tässä vaiheessa - se oli heidän pyyntönsä, kyllä. Vain ollakseni suora -

Q-diplomatia ja -

HERRA. DONILON: No, tässä vaiheessa - kuten sanoin, olemme tehneet kovasti töitä tämän hyväksi. Olemme huomattavasti tämän sopimuksen suhteen. Toivomme sen valmistuvan tänä vuonna. Ja presidentti Xi totesi tänään, että kiinalaiset haluaisivat saada tietoa ja että heillä olisi jonkin verran avoimuutta prosessiin. Ja olen antanut sinulle kaiken, mitä siinä sanottiin. Kiitos, Jackie.

Q kiitos. Onko mitään presidentti Obama kertoi herra Xille Japanin ja Kiinan välisestä jännitteestä Senkaku-saarten yli?

HERRA. DONILON: He keskustelivat Senkaku-saaren asiasta jonkin verran viime yönä illallisella. Yhdysvaltojen näkemys tästä on, kuten tiedätte, emme ota kantaa viime kädessä suvereniteettikysymykseen. Mutta presidentin viime yön huomautukset olivat tämän linjan mukaisia ​​- että osapuolten tulisi pyrkiä eskaloitumaan, ei kärjistymään; ja osapuolten tulisi pyrkiä keskustelemaan tästä diplomaattiteitse eikä Itä-Kiinan meren ulkopuolisten toimien kautta. Se on pohjimmiltaan viime yönä käynyt keskustelu.

QI halusi puhua sinulle nimenomaan Sunnylandsista. Miksi valitsit Annenbergin kartanon? Ja oliko presidenteillä mahdollisuus golfia, mennä kalastamaan? Onko presidentti aikoo käyttää golfkenttää? Ja olitko te pettyneitä siihen, että presidentti Xi ei pysynyt kartanossa?

HERRA. DONILON: No, kiitos kysymyksestä. Ensinnäkin, tulimme tiloihin täällä, koska olimme tuttuja siitä saatavana konferenssikeskuksena presidentin kokouksille ja valtioiden kokousten sihteerille. Joten meillä oli ollut tiedosto Sunnylandsista, jos haluaisit mahdollisena huippukokouksen paikkana numero yksi.

Numero kaksi, kuten sanoin aiemmin, pyrimme pitämään pian presidentin Obaman ja presidentti Xin välisen tapaamisen. Presidentti Xi oli matkalla Latinalaisessa Amerikassa, presidentti Obama oli länsirannikolla kesäkuussa, ja valaistimme ajatusta, että yksi tapa tehdä tämä rennossa ympäristössä olisi - ja tehdä se aikaisin - olisi se Kaliforniassa - jälleen yhteydessä presidentti Xin vierailuun Meksikoon ja Keski-Amerikkaan sekä presidentti Obaman suunnitelluille vierailuille täällä Pohjois-Kaliforniassa ja Los Angelesissa. Joten se sopi yhteen.

Ja kuten tiedätte, se on tarkoituksellisesti ja tarkasti suunniteltu tila juuri tällaisiin kokouksiin. Ja se oli meille loistava tilaisuus käyttää tänään. En tiedä - presidentti Obama asui täällä ja Kiinan valtuuskunta yöpyi hotellissa. Se on normaalia - se olisi normaalia lähestymistapaa - heidän olisi epätavallista pysyä samassa paikassa.

Q Entä golf?

HERRA. DONILON: En tiedä golfista.

HERRA. RHODES: Pidämme sinut ajan tasalla golfista. (Nauru.)

K Täällä on iso juttu.

HERRA. DONILON: Teen paljon asioita nykyisessä asemassani, ja yksi niistä ei ole golf. (Naurua.)

K herra Donilon, minkä tyyppistä tiedottamista hallinto aikoo tehdä muiden aasialaisten liittolaisten kanssa, erityisesti tästä kokouksesta, rauhoittaakseen heitä tilanteessa, jossa Yhdysvallat ja Kiina ovat lähestymässä paljon enemmän, että se ei tapahdu muita liittolaisia ​​syrjäytetään? Ja sitten, toiseksi ilmoitetun lähtösi ajankohtana tuntui hieman oudolta, että se tapahtui vain muutama päivä ennen huippukokousta. Voisitko ehkä selittää kyseisen ajoituksen kontekstin ja miksi se oli ennen ja ei sen jälkeen?

HERRA. DONILON: Okei. Ykkönen, mukana - se on erinomainen kysymys alueen liittolaisille ja kumppaneille. Olemme olleet yhteydessä alueen liittolaisten ja kumppaneiden kanssa ennen tätä kokousta käydäkseen heidän kanssaan läpi sen, minkä odotimme olevan aiheita ja lähestymistapamme. Keskustelin henkilökohtaisesti useimpien liittoutuneiden hallitusten vanhempien virkamiesten kanssa ennen istuntoa. Olemme varmasti yhteydessä heihin istunnon jälkeen. Luulen, että minulla on tiistaina tapaamiset edustajien kanssa täydellisen selvityksen tekemiseksi, ja uskon, että presidentti on yhteydessä avainliittolaistensa kollegoihin tämän läpi.

Tämä on jälleen osa pyrkimyksiämme tasapainottaa tätä. Ja Aasian tasapainottamispyrkimyksemme on kattava pyrkimys korjata se, minkä näimme epätasapainossa pyrkimyksissämme maailmanlaajuisesti, investoida enemmän Aasiaan, koska näemme tulevaisuutemme yhä enemmän Aasiassa, kun menemme 21-luvulle.

Ja kuten aiemmin sanoin, tällä tasapainottamispyrkimyksellä on monia elementtejä. Se sisältää ennen kaikkea liittoutumiemme elvyttämisen, ja uskon, että olemme olleet siinä suhteessa melko menestyviä siitä hetkestä lähtien, kun olemme tulleet virkaan. Siihen sisältyy suhteiden syventäminen ja syventäminen nouseviin voimiin, kuten Intiaan ja Indonesiaan, ja olemme olleet melko aktiivisia siinä. Tähän sisältyy työmme, jos haluat, Aasian turvallisuus- ja poliittisen arkkitehtuurin parissa, ja olemme työskennelleet sen puolesta erittäin kovasti - mukaan lukien muuten presidentin päätös osallistua Itä-Aasian huippukokouksen huippukokoukseen ja päättäväisyytemme tehdä siitä laitoksesta ensi-iltana diplomaatti- ja turvallisuuslaitos Aasiassa. Ja mielestäni sillä on suuri ero.

Se sisältää pyrkimykset, kuten keskustelin juuri Jackien kanssa, taloudelliselta puolelta, jossa yritämme rakentaa taloudellista arkkitehtuuria ja keksiä täällä win-win-lähestymistapoja. TPP on tällä hetkellä tärkein pyrkimyksemme suhteessa talouteen. Ja se sisältää tuottavien ja rakentavien suhteiden rakentamisen Kiinan kanssa.

Kumppanimme ja alueen liittolaiset odottavat meidän täyttävän velvollisuutemme heitä kohtaan. He odottavat Yhdysvaltojen jatkavan turvallisuuspyrkimyksiään ja muodostavan halutessaan foorumin, jolle Aasian taloudellinen ja sosiaalinen kehitys on rakennettu, ja jatkavan kaiken tämän tarjoamista. Mutta he odottavat myös meidän olevan tuottavia ja rakentavia suhteita Kiinaan. Ja meillä on nuo kaksinkertaiset odotukset, ja Aasian päävoimana täyttämme nämä odotukset.

Suunnitelmieni suhteen keskusteluni presidentin kanssa, joka koski nykyisestä työstä eroamista, alkoi todella viime vuoden lopulla. Presidentti pyysi minua pysymään tämän vuoden puolivälissä. Meillä oli käynnissä useita hankkeita, mukaan lukien matka, jonka olemme tehneet, mukaan lukien Lähi-itään ja muihin paikkoihin; joukko taloudellisia aloitteita, joista olen puhunut täällä; ja työskentelemme Kiinan suhteiden parissa, mitä olemme tehneet.

Halusin saada - ne teistä, jotka tuntevat minut, se ei tule yllättämään teitä - halusin saada jäsennellyn ja oikea-aikaisen siirtymän. Halusin saada riittävästi aikaa, jotta suurlähettiläs Rice voisi työskennellä kanssani päivä päivältä, kun hän aloittaa virkansa kansallisen turvallisuuden neuvonantajana 1. heinäkuuta, aivan vuoden puolivälissä. Ja tämä oli ajoitus, joka toimi siihen rehellisesti. Tämä on harkittu huolellisesti. Se on ollut monien keskustelujen aihe minun ja presidentin sekä minun ja suurlähettiläs Ricen välillä, ja se oli oikea aika.

Miksi ennen tänään pidettäviä kokouksia? Minusta oli rehellisesti sanottuna tärkeätä olla mahdollisimman avoin kiinalaisten kollegoideni kanssa. Olen ollut, kuten tiedätte, tärkein Valkoisen talon henkilö, joka käsittelee Kiinan vanhempaa johtoa siitä lähtien, kun olemme tulleet virkaan. Olen viettänyt kymmeniä ja kymmeniä tunteja Kiinan ylimmän johdon kanssa viimeisen neljän ja puolen vuoden aikana. Ja rehellisesti sanottuna, en olisi ollut mukava tulla huippukokoukseen ihmisten kanssa, joiden kanssa olen työskennellyt eräissä maailman arkaluontoisimmissa asioissa, enkä ole täysin heidän kanssaan aloittelijani suunnitelmieni suhteen.

Q kiitos. Presidentti Obama mainitsi, että Yhdysvalloissa ja Kiinassa pitäisi olla terve kilpailu. Joten voisitko tarkentaa, millainen terve kilpailu tulee olemaan, mistä alueista kilpailu tulee ja mitä odotamme Yhdysvaltojen tekevän yhteistyötä Kiinan kanssa terveen kilpailun rakentamiseksi? Kiitos.

HERRA. DONILON: Kyllä. Rakentaa tervettä kilpailua voit odottaa minkä tahansa kahden suuren maan välillä - joten tässä tilanteessa se on sellainen terve kilpailu, jota voit odottaa minkä tahansa kahden suuren maan välillä kaikilla alueilla, myös talousalueella. Ja niin se oli mielestäni melko suoraviivainen huomautus suhteesta.

Nyt on kuitenkin puhuttu myös siitä, että on tärkeää, ettei suhde turmele tarpeettomasti strategiseksi kilpailuksi, jos haluat. Ja jälleen, tämä on oikeastaan ​​juuri tämän uuden suurvaltasuhteiden mallin juuresta, josta presidentti Xi ja presidentti Obama ovat puhuneet, että presidentti Clinton - josta sihteeri Clinton puhui myös erittäin tärkeässä puheessaan, jonka hän piti viime vuonna Yhdysvaltain rauhaninstituutti.

Mikä on tämän syy? Miksi olemme jatkaneet tätä? Ja se juurtee keskusteluun, jolla sinä ja minä käymme. Se juurtuu monien ihmisten havaintoon ja näkemykseen, etenkin kansainvälisten suhteiden alalla, joidenkin ihmisten Yhdysvalloissa ja eräiden Kiinassa olevien ihmisten havainnossa, että nouseva valta ja olemassa oleva valta on jollain tavoin tarkoitettu konflikteihin; että itse asiassa tämä on vain väistämätöntä dynaamista syntyvän voiman ja olemassa olevan voiman välillä.

Hylkäämme sen, ja Kiinan hallitus hylkää sen. Ja niin kutsuttujen uusien suhteiden rakentaminen, uusi suurvaltojen välinen suhdemalli on pyrkimys varmistaa, ettei sitä tapahdu; on pyrkimys varmistaa, ettemme anna periksi ajatukselle, että jotenkin maiden väliset suhteet ovat jokin muuttumaton fysiikan laki - että kyse on itse asiassa johtajuudesta, tietoisista päätöksistä ja siitä, että teet parhaasi omillesi ihmiset.

HERRA. RODES: Okei, otamme pari lisää. Menen The Guardianiin täällä.

K Kiitos vastauksesta kysymykseen. Minulla oli laaja kansallinen turvallisuuspoliittinen kysymys, jonka haluaisin esittää kansallisen turvallisuuden neuvonantajalle, jos mahdollista, koska se ei koske nimenomaan FISAa. Eilen presidentti sanoi, että amerikkalaisten ei pitäisi olla huolissaan siitä, mitä he ovat oppineet tällä viikolla valvonnasta, koska sekä kongressi että oikeuslaitos valvovat riittävästi. Mitä sanoisit niille, jotka sanovat, että olet vedonnut useaan otteeseen erityiseen etuoikeuteen estääkseen muutoksenhaun pääsyn oikeuteen? Ja kongressin valvonnassa kongressille kerrottiin äskettäin, että et laskenut, kuinka monta kertaa Yhdysvaltain tietoja käytettiin, kun taas tänään olemme kirjoittaneet tiedonantajien tiedonlouhintatyökalun kautta, josta olemme tänään kirjoittaneet, että lasket jokaisen viimeinen IP-numero - IP-osoite. Joten miten voit rauhoittaa amerikkalaisia ​​siitä, että kongressi- ja oikeusvalvonta toimii samalla tavalla kuin presidentti sanoo?

HERRA. DONILON: No, se on kysymys, jonka kysyit, ja käännyn sen Benille. Uskon kuitenkin, että voin sanoa tämän, että nämä ohjelmat ovat erittäin tärkeitä Yhdysvalloille ja sen kyvylle suojella itseään, numero yksi. Toiseksi, kuten presidentti eilen sanoi, näitä ohjelmia valvotaan paitsi toimeenpanoelimessä, jolla on erittäin huolelliset menettelyt ja prosessit varmistaakseen erityisesti amerikkalaisten yksityisyyden ja kansalaisvapauksien suojelemisen, mutta myös erittäin huolellisen valvonnan alaisia. tuomioistuimen, Yhdysvaltojen riippumattoman hallintoelimen, kautta Kongressin huolellisen ja jatkuvan tiedotuksen ja valvonnan. Ja se on mielestäni erittäin tärkeä näkökohta koko keskustelussa, kuten presidentti eilen päätti.

HERRA. RHODES: Tarkemmin, sinulla oli pari kysymystä siellä. Ensinnäkin, kuten NSA antoi The Guardianille antamassaan lausunnossa, heillä ei ole kykyä määrittää varmasti kaikkien kommunikoivien henkilöitä tai sijaintia tietyn viestinnän sisällä, jota he keräävät. Joten ei ole niin, kuin heillä olisi kyky vastata erityisesti kysymykseen siitä, mitkä ovat henkilöiden identiteetit ja lukumäärät, jotka liittyvät kokoelmaan.

He tekevät vain joukon työkaluja, sekä automatisoituja että manuaalisia, viestinnän arvioimiseksi ja karakterisoimiseksi sekä amerikkalaisten suojaamiseksi. Joten pohjimmiltaan tämä tarkoittaa sitä, että on olemassa takeita, joilla he keräävät ja tarkistavat tietoja yksityisyyden suojan kunnioittamisen varmistamiseksi. Ja kuten totesin, kaikkiin mihinkään liittyviin lisätutkimuksiin vaaditaan tuomarin myöntämiä lisäviranomaisia.

Kongressin osalta tänään poistetun jakson 702 ohjelman osalta kongressi hyväksyi sen uudelleen joulukuussa 2012, ja sillä on raportointivaatimus kongressille. Joten kansallisen tiedustelupäällikön ja oikeusministerin on toimitettava puolivuosittain raportit, joissa arvioidaan kohdentamismenettelyjen noudattamista sekä kohdistukseen liittyviä minimointimenettelyjä. Ja on myös erityistilaisuuksia, jotka järjestetään sekä tiedustelupalvelun että kongressin oikeuslaitoksen komiteoille, jotka liittyvät tähän tiettyyn ohjelmaan.

Huomautan myös ihmisille, ja olemme tehneet tämän saataville, että muiden FISA-sopimukseen sisältyvien puhelintietoihin liittyvien säännösten osalta olemme mielestäni asettaneet ihmisten saataville, että on ollut lukuisia - mielestäni 13 - tiedotustilaisuuksia, jotka tunnistimme ne, jotka on annettu viime aikoina - lähitulevaisuudessa FISA-määräyksestä - ja myös asiaankuuluva tiedustelunvalvontakomitea on tiedustelukomitea. Ja luulen, että olet nähnyt senaattoreiden Feinsteinin ja Chamblissin viime helmikuussa - tai helmikuussa 2011 lähettämän kirjeen, jossa tarjottiin tarjota tiedotustilaisuuksia muille kongressin jäsenille, joilla oli lisäkysymyksiä tästä FISA: n hyväksymästä ohjelmasta.

Joten asia on, että ihmiset ovat kysyneet, mikä on presidentin näkemys yleensä. Ja olen ollut presidentin kanssa vuoden 2007 alusta lähtien, ja hän ilmaisi huolensa joistakin ohjelmiin liittyvistä valvonta- ja suojatoimenpiteiden puutteista aiemmin - esimerkiksi kun teillä oli perusteeton kuuntelu, jolla ei ollut täyttä valvontaa. tuomari. Se, mitä hän on tehnyt presidenttinä, on sanoa, mitkä ohjelmat ovat välttämättömiä, mitkä valmiudet ovat välttämättömiä amerikkalaisten suojelemiseksi ja mitkä eivät.

Joten esimerkiksi tehostettu kuulustelutekniikkaohjelma, jonka koimme kovaksi kidutukseksi, jota emme tunteneet olevan sopivana arvojemme kanssa tai välttämätöntä kansalliselle turvallisuudelle, joten lopetimme sen. Joidenkin näiden viime aikoina uutisissa olevien ohjelmien suhteen hänen esittämänsä periaatteena on, kuinka voimme varmistaa, että kaikkeen, mitä teemme, on asianmukaiset tarkastukset ja tasapainotus ja valvonta. Joten esimerkiksi miten varmistamme, että kaikilla kolmella hallituselimellä on näkemys näistä ohjelmista?

Ne ovat välttämättä salaisia. Meillä on tiedusteluyhteisö syystä. Meillä on terrorismin uhka, jota meidän on torjuttava. Meillä on vihollinen, joka yrittää tietoisesti kiertää tiedustelujen keräämismenetelmiämme. Joten emme voi vain lähettää terroristi-vihollisellemme, näin keräämme tietoja sinusta. Siksi, koska se on salainen, sinun on saatettava tuomioistuimet ja tuotava kongressiin.

Joten kaikki, mitä on tehty ja josta on raportoitu viimeisten päivien aikana, sisältää ohjelmia, joilla on kongressin valvonta - ja säännöllinen kongressin valvonta - asiaankuuluvista komiteoista. Myös Patriot Actin valtuuttamisen kautta muissa tiedotustilaisuuksissa on mahdollisuus muille jäsenille tiedottaa näistä ohjelmista. Joten amerikkalaisten valituilla edustajilla on silmät näistä ohjelmista.

Tuomioistuinten suhteen se on FISA-ohjelma. Joten määritelmän mukaan on tuomari, jonka on kirjauduttava pois näistä toimista. Ja kuten totesin, tutkimukseen on ryhdyttävä ylimääräistä ilmoittautumista. Ja rakennamme tarkastuksia toimeenpanoelimen sisällä. Joten olemme perustaneet hallinnomme alalle erittäin säännölliset tarkastajien yleiset raportit kaikesta mitä teemme.

Joten välttämättä salaisten ohjelmien yhteydessä varmistamme, että kaikilla kolmella hallituselimellä on valvontatasoja. Ja se on jotain, mikä presidentin mielestä on välttämätöntä sen varmistamiseksi, että heidän yksityisyyttä ja kansalaisvapauksia koskevat huolenaiheensa otetaan huomioon, jotta voidaan varmistaa, että tarkistamme, ovatko nämä ohjelmat tehokkaita ja tarpeellisia, ottaen huomioon uhan luonne, jonka ™ on edessään. Ja se on periaate, jonka mukaan hän jatkaa kantamistaan.

Ja kuten hän sanoi, nämä ilmoitukset ovat herättäneet keskustelun, vaikka emme usko, että salaisten ohjelmien paljastaminen on Yhdysvaltojen kansallisen turvallisuuden etujen mukaista, laajempaa keskustelua yksityisyydestä ja kansalaisvapauksista, hän nosti esiin nosti itsensä esiin puheessaan NDU: ssa toinen päivä, kun hän menetti tapaaan tunnistaa tämän yhdeksi kompromissiksi, johon meidän on paaduttava, koska tosiasia, että jos teemme kaiken turvallisuuksemme kannalta, uhraamme myös paljon yksityisyyttä ja kansalaisvapauksia, mutta jos tekisimme kaiken tarvittavan yksityisyyden ja kansalaisvapauksien 100-prosenttisen suojan saavuttamiseksi, emme olisi ryhtyneet järkeviin toimiin suojelemaan amerikkalaisia.

Joten meillä on keskustelu. Olemme tyytyväisiä kongressin kiinnostukseen näihin aiheisiin. Olemme tyytyväisiä amerikkalaisten ja tietysti median kiinnostukseen näihin aiheisiin. Olemme kuitenkin vakuuttuneita siitä, että olemme tehneet mitä meidän on tehtävä löytääksemme tämä tasapaino yksityisyyden ja turvallisuuden välillä rakentamalla nämä tiukat valvontamekanismit.

K: keskustelivatko Pohjois-Korean osalta jatkuvat kuuden osapuolen neuvottelut tai Pohjois-Koreaan kohdistuvien pakotteiden lujittamisesta? Ja toinen kysymykseni on, keskustelivatko he Pohjois-Korean virkaajien palauttamisesta? Kiitos paljon.

HERRA. DONILON: Kyllä. Pohjois-Koreasta keskusteltiin Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmien täytäntöönpanon ja lisäämisen tärkeydestä - ja jatkamaan painostusta Pohjois-Koreaan, jotta valinta olisi hyvin selvä Pohjois-Korealle.

Kuuden osapuolen neuvotteluissa keskusteltiin kaikkien jatkossa käyvien neuvottelujen tärkeydestä, jotka ovat aitoja ja uskottavia, ts. Neuvotteluille, jotka todella johtavat järkevään tulokseen. Ja emme todellakaan ole tällä hetkellä nähneet pohjoiskorealaisia sellaista sitoutumista mahdollisten neuvottelujen sisältöön, mielestäni tässä vaiheessa eteenpäin.

Enkä -

Q Pohjois-Korean vikoja.

HERRA. DONILON: Tästä ei keskusteltu.

HERRA. RHODES: Viimeinen kysymys menee Kristinille.

Q kiitos.

HERRA. DONILON: Hei.

Q Hei, Tom. Kuinka kauan etukäteen huomasit Kiinan ensimmäisen ladyn olevan tulossa tähän huippukokoukseen, ja ajattelitko rouva Obaman sisällyttämistä tapahtumiin ollenkaan?

HERRA. DONILON: En tiedä tarkkaa aikataulua, mutta ymmärrän, että kun ajoittimme kokoukset tänne, keskusteltiin rouva Pengin tulemisesta ja että siinä vaiheessa ilmoitettiin, että rouva Obaman aikataulu ei salli hänen tule näinä päivinä täällä. Päivämäärät vaikuttavat tietysti monista muista tekijöistä - presidentti Xin matkustusaikataulu, presidentti Obaman matkan aikataulu. Ja niin ymmärrettiin hyvissä ajoin ennen kokouksia.

HERRA. RHODES: Okei, kiitos kaikille.

HERRA. DONILON: Haluan vain kiittää sinua. Ne olivat todella harkittuja kysymyksiä. Se on selvästi erittäin tärkeä suhde ja erittäin tärkeä hetki tälle suhteelle ja ajatukselliset kysymykset todella arvostetaan. Nähdään Pohjois-Irlannissa ja Saksassa.

Okei, kiitos kaikille. Kiitos.

LOPPU 3:21 PDT

Jaa tämä artikkeli:

EU Reporter julkaisee artikkeleita useista ulkopuolisista lähteistä, jotka ilmaisevat monenlaisia ​​näkökulmia. Näissä artikkeleissa esitetyt kannat eivät välttämättä ole EU Reporterin kantoja.
Mainos

Nousussa