Liity verkostomme!

Brexit

Yhdistyneen kuningaskunnan pääministerin julistus #Brexitista

SHARE:

Julkaistu

on

Käytämme rekisteröitymistäsi tarjotaksemme sisältöä suostumuksellasi ja parantaaksemme ymmärrystäsi sinusta. Voit peruuttaa tilauksen milloin tahansa.

Brexitin ministeri Dominic Raabin tapaamisen Michel Barnierin kanssa 15. lokakuuta pitämässä puheessa Ison-Britannian pääministeri Theresa May piti seuraavan puheen.

"Arvoisa puhemies, luvalla haluaisin päivittää parlamenttia ennen tämän viikon Eurooppa-neuvostoa.

"Olemme siirtymässä neuvottelujen viimeiseen vaiheeseen.

"Tämä on aika viileille ja rauhallisille päille.

"Ja on aika keskittyä selkeästi muutamiin jäljellä oleviin mutta kriittisiin kysymyksiin, joista on vielä sovittava.

"Eilen Euroopan unionista poistumisen valtiosihteeri meni eilen Brysseliin jatkamaan neuvotteluja Michel Barnierin kanssa.

"On väistämättä ollut paljon epätarkkoja spekulaatioita.

Mainos

"Joten haluan esitellä parlamentille selkeästi tosiasiat sellaisina kuin ne ovat.

"Ensinnäkin olemme edistyneet viime viikkoina sekä erosopimuksessa että tulevia suhteitamme koskevassa poliittisessa julistuksessa.

"Ja haluan osoittaa kunnioitusta molemmille neuvotteluryhmille monista, monista tunteista kovasta työstä, joka on saanut meidät tähän pisteeseen.

"Maaliskuussa sovimme lakitekstistä, joka koski täytäntöönpanokautta, kansalaisten oikeuksia ja taloudellista ratkaisua.

"Ja olemme nyt edistyneet hyvin tekstissä, joka koskee suurinta osaa ratkaisemattomista asioista.

"Kokonaisuudessaan sopimuksen muoto valtaosassa erosopimusta - irtisanomisemme ehdot - on nyt selvä.

"Meillä on myös laaja yhteisymmärrys tulevaisuuden suhteidemme kehyksen rakenteesta ja laajuudesta sekä edistymisestä esimerkiksi turvallisuudessa, liikenteessä ja palveluissa.

"Ja ehkä kaikkein merkittävimmin olemme edistyneet Pohjois-Irlannissa - jossa arvoisa puhemies, EU on työskennellyt kanssamme vastaamaan niihin todellisiin huoliin, joita meillä oli heidän alkuperäisistä ehdotuksistaan.

"Arvoisa puhemies, haluan muistuttaa parlamenttia, miksi tämä on niin tärkeää.

"Sekä Yhdistyneellä kuningaskunnalla että EU: lla on syvä vastuu varmistaa Belfastin pitkäperjantain sopimuksen säilyminen, suojella kovasti saavutettua rauhaa ja vakautta Pohjois-Irlannissa ja varmistaa, että elämä jatkuu oleellisesti kuten nyt.

"Olemme samaa mieltä siitä, että tulevan talouskumppanuutemme pitäisi tarjota ratkaisuja Pohjois-Irlannin ainutlaatuisiin olosuhteisiin pitkällä aikavälillä.

"Ja vaikka olemme molemmat sitoutuneet varmistamaan, että nämä tulevat suhteet ovat olemassa toteutuskauden loppuun mennessä, hyväksymme, että näiden kahden välillä voi olla aukko.

"Tämä luo tarpeen taaksepäin sen varmistamiseksi, että jos tällainen väliaikainen aukko koskaan syntyy, Pohjois-Irlannin ja Irlannin välillä ei ole kovaa rajaa - tai mitään muuta, mikä uhkaisi arvokkaan unionimme eheyttä.

"Tämän takaisinkytkimen on siis tarkoitus olla vakuutus Pohjois-Irlannin ja Irlannin kansalaisille.

"Aikaisemmin Euroopan unioni oli ehdottanut backstopia, jonka avulla Pohjois-Irlanti erotettaisiin EU: n tulliliitossa ja yhtenäismarkkinoiden osissa, Irlanninmeren rajan kautta erotettuna Ison-Britannian omista sisämarkkinoista.

"Kuten olen sanonut monta kertaa, en voisi koskaan hyväksyä sitä, riippumatta siitä kuinka epätodennäköinen tällainen skenaario on.

"Kaikenlaisen tullirajan luominen Pohjois-Irlannin ja muun Ison-Britannian välille merkitsisi pohjoisen irlantilaisten yritysten päivittäisessä kokemuksessa perusteellista muutosta - mikä voisi vaikuttaa työpaikkoihin ja investointeihin.

"Julkaisimme tulliehdotuksemme backstopissa kesäkuussa, ja Salzburgin jälkeen sanoin, että tuomme omat lisäehdotuksemme - ja juuri tämän olemme tehneet näissä neuvotteluissa.

"Ja Euroopan unioni on reagoinut myönteisesti suostumalla tutkimaan Yhdistyneen kuningaskunnan laajuista tulliratkaisua tähän takaisinkytkentään.

"Mutta herra puhuja, kaksi ongelmaa on jäljellä.

"Ensinnäkin EU: n mukaan ei ole aikaa selvittää tämän Ison-Britannian laajuisen ratkaisun yksityiskohtia lähiviikkoina.

"Joten edes saavutetun edistyksen myötä EU vaatii edelleen" backstop to the backstop "-todistuksen - tosiasiallisesti vakuutuksen vakuutuksen.

"Ja he haluavat, että tämä olisi ainoa Pohjois-Irlannin ratkaisu, jonka he olivat aiemmin ehdottaneet.

"Olemme olleet selkeitä, ettemme voi hyväksyä mitään, mikä uhkaa Yhdistyneen kuningaskunnan eheyttä.

"Ja olen varma, että koko talo on samaa mieltä hallituksen kanssa.

"Alahuone alkoi esittää näkemyksensä, kun se sopi yksimielisesti verotuksen (rajat ylittävä kauppa) 6 osan 55 §: stä Yhdistyneen kuningaskunnan yhtenäisestä tullialueesta.

"Tässä todetaan:

"Hänen Majesteettinsa hallituksen on laitonta tehdä järjestelyjä, joiden nojalla Pohjois-Irlanti on osa erillistä Ison-Britannian tullialuetta."

"Joten, arvoisa puhemies, tämä viesti on selvä - ei vain tältä hallitukselta, vaan koko tältä parlamentilta.

"Toiseksi, arvoisa puhemies, minun on pystyttävä katsomaan brittiläisiä silmiin ja sanomaan, että tämä pysäytys on väliaikainen ratkaisu.

"Ihmiset ovat perustellusti huolissaan siitä, että vain väliaikaiseksi tarkoitettu voi tulla pysyväksi epävarmuudeksi - ilman että Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU: n välillä olisi koskaan sovittu uudesta suhteesta.

"Olen selvä, ettemme aio jäädä pysyvästi loukkuun yhdelle tullialueelle, joka ei pysty tekemään merkityksellisiä kauppaa.

"Joten on ensinnäkin oltava niin, että backstopin ei tarvitse tulla voimaan.

"Toiseksi, että jos se tapahtuu, sen on oltava väliaikaista.

"Ja kolmanneksi - vaikka en usko, että näin käy - ellei EU tekisi yhteistyötä tulevaisuuden suhteen, meidän on kyettävä varmistamaan, että meitä ei voida pitää tässä backstop-järjestelyssä loputtomiin.

"En odottaisi, että parlamentti suostuisi sopimukseen, ellei meillä ole varmuutta siitä, että Yhdistyneellä kuningaskunnalla on itsenäisenä kansakuntana tämä sana EU: n kanssa tekemissämme järjestelyissä.

"Arvoisa puhemies, en usko, että Yhdistynyt kuningaskunta ja EU ovat kaukana toisistaan.

"Olemme molemmat yhtä mieltä siitä, että 50 artikla ei voi tarjota oikeusperustaa pysyvälle suhteelle.

"Ja olemme molemmat samaa mieltä siitä, että tämän pysäytyksen on oltava väliaikaista.

"Joten meidän on nyt tehtävä yhteistyötä sopimuksen toteuttamiseksi.

"Arvoisa puhemies, niin monet näistä neuvotteluista ovat välttämättä teknisiä.

"Mutta syy, jolla kaikella on merkitystä, johtuu siitä, että se vaikuttaa maamme tulevaisuuteen.

"Se vaikuttaa työpaikkoihin ja toimeentuloon jokaisessa yhteisössä. Kyse on siitä, millainen maa olemme ja uskosta demokratiaamme.

"On tietysti turhauttavaa, että melkein kaikki jäljellä olevat erimielisyydet keskittyvät siihen, miten hallitsemme skenaarion, jonka molempien osapuolten toivotaan koskaan toteutuvan - ja joka jos tapahtuu, on vain väliaikaista.

"Emme voi antaa tämän erimielisyyden heikentää hyvät kaupan mahdollisuudet ja jättää meille ilman sopimusta lopputuloksen, jota kukaan ei halua.

"Uskon edelleen, että neuvoteltu sopimus on paras tulos Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja Euroopan unionille.

"Uskon edelleen, että tällainen kauppa on saavutettavissa.

"Ja siinä hengessä aion jatkaa työskentelyä eurooppalaisten kumppaneidemme kanssa.

"Ja kiitän tätä lausuntoa parlamentille."

Jaa tämä artikkeli:

EU Reporter julkaisee artikkeleita useista ulkopuolisista lähteistä, jotka ilmaisevat monenlaisia ​​näkökulmia. Näissä artikkeleissa esitetyt kannat eivät välttämättä ole EU Reporterin kantoja.

Nousussa